
“Die Tage unserer Jahre, ihrer sind siebzig Jahre, und, wenn in Kraft, achtzig Jahre, und ihr Stolz ist Mühsal und Nichtigkeit, denn schnell eilt es vorüber, und wir fliegen dahin.” (Ps 90:10 ELB)“Stimme eines Sprechenden: Rufe! Und er spricht: Was soll ich rufen? “Alles Fleisch ist Gras, und alle seine Anmut wie die Blume des […]

“Les jours de nos années s’élèvent à soixante-dix ans, Et, pour les plus robustes, à quatre-vingts ans ; Et l’orgueil qu’ils en tirent n’est que peine et misère, Car il passe vite, et nous nous envolons.” (Ps 90:10 LSG)“Une voix dit : Crie ! — Et il répond : Que crierai-je ? Toute chair est comme l’herbe, Et tout son éclat […]
Dans nos vies, il y a un temps pour tout. Lorsque nous venons au monde, nous ne sommes conscients de rien et vivons simplement des choses alors que ce sont nos parents qui sont autorisés à vivre leur temps joyeusement lorsqu’ils ont un enfant. Cet enfant doit être élevé par eux là où il y […]

“The days of our years are seventy, or even by reason of strength eighty years; yet their pride is but labor and sorrow, for it passes quickly, and we fly away.” (Ps 90:10 NHEB)“The voice of one saying, “Cry!” One said, “What shall I cry?” “All flesh is like grass, and all its glory […]
In our lives, there is a time for everything. When we come into the world, we are not aware of anything and just experience things, while it is our parents who are allowed to live their time joyfully when having a child. That child must be brought up by them, where there are moments that […]